Guia docente 2015_16
Facultad de Filología y Traducción
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción idioma 1, II: Inglés-Español
   Evaluación
  Descripción Calificación Resultados de Formación y Aprendizaje
Trabajos de aula La asistencia y participación activa en clase se medirá por la labor realizada en los trabajos de aula. 5 C3
C4
C8
C18
D12
D22
Resolución de problemas y/o ejercicios La asistencia y participación activa en clase se medirá por el trabajo realizado en las actividades de resolución de problemas y/o ejercicios 5 C3
C4
C8
C18
D12
D22
Pruebas de respuesta larga, de desarrollo 1) Teoría en la que se examinará al alumno, tanto de los contenidos explicados en las clases magistrales como de los contenidos de las lecturas obligatorias y
2) práctica, que consistirá en la traducción de un texto con ayuda de diccionarios en formato papel.
FECHAS: Teoría (30%): semana del 14 al 18 de diciembre
Práctica (30%): primera semana de diciembre.
60 C3
C4
C8
C9
C17
C18
C22
D4
D7
D14
D15
D17
D22
Trabajos y proyectos Se realizará una entrega que consistirá en una traducción y un comentario traductológico de un texto de LIJ.
FECHA: semana del 9 al 15 de noviembre.
30 C2
C3
C4
C8
C17
C18
C21
C22
C27
D4
D7
D9
D14
D17
D22
 
Otros comentarios sobre la Evaluación

PRIMERA EDICIÓN DE ACTAS

Esta asignatura es presencial y su evaluación continua. No obstante, si algún alumno, por motivos justificados, no puede seguir este sistema de evaluación, deberá presentar en las dos semanas siguientes al día en que se matricule un justificante especificando este particular. Para ser evaluado en la primera edición de actas deberá entregar los trabajos que se soliciten (evaluables o no) y presentarse tanto a la prueba teórica como a la práctica.

Los alumnos que no alcancen la nota mínima se presentarán a julio a las partes no superadas. Las partes aprobadas solo se guardarán hasta la edición de julio.

CONVOCATORIA DE JULIO

Examen final en la fecha establecida por el centro que abarcará todos los contenidos de la materia, tanto teóricos como prácticos (para que las partes (teórica y práctica) hagan media, es necesario obtener un mínimo de 2,5 sobre 5 en cada parte). El examen se realizará en la lengua término de la combinación de la asignatura.

Con respecto a la evaluación de trabajos y proyectos, si se detecta que éstos (o alguna de sus partes) son plagios, la calificación de los mismos será 0.

ALUMNADO ERASMUS
Se necesita nivel B2 de lengua A español. Se realizará una prueba de nivel las primeras semanas del curso.
Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000