Guia docente 2015_16
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Tradución idioma 2, I: Portugués-Galego
   Avaliación
  Descrición Cualificación Resultados de Formación e Aprendizaxe
Probas de resposta longa, de desenvolvemento 20% da avaliaçom procederá de umha prova presencial de traduçom a ser realizada na terceira semana de maio. A sua superaçom será requisito imprescindível para aprovar o conjunto da matéria.

Estas prova será obrigatória para os alunos a seguirem o sistema de avaliaçom contínua.
20 A1
A2
C1
C2
C3
C4
C18
C21
C22
C28
C30
C33
D14
D15
D17
D22
Traballos e proxectos 70% da nota final dependerá da realizaçom e superaçom de nove encomendas de traduçom e um trabalho breve. O trabalho deverá ser entregado ao longo da segunda semana de abril.

As tarefas nom realizadas contarám como zero para o cômputo da nota média e, no caso de haver mais de três encomendas ou trabalhos nom realizados (sem justificaçom), o estudante perderá a oportunidade de seguir a avaliaçom contínua e deverá acudir à convocatória de julho ou outras posteriores.

As encomendas de traduçom poderám consistir tanto na realizaçom de traduções na combinaçom galego-luso-brasileiro > galego como na combinaçom galego > luso-brasileiro
80 A1
A2
A5
C1
C2
C3
C4
C8
C15
C18
C21
C22
C23
C28
C30
C33
D12
D14
D15
D17
D22
D23
 
Outros comentarios sobre a Avaliación

Existem duas modalidades de avaliaçom. Na avaliaçom contínua o estudante dispom da possibilidade de ir superando a matéria por meio da avaliaçom de trabalhos e encomendas realizados ao longo do curso e por meio das duas provas presenciais. No caso de nom superar a avaliaçom contínua ou perder a oportunidade de realizá-la, o aluno poderá acudir com o conjunto da matéria à convocatória de julho.

Na segunda modalidade de avaliaçom o estudante dispom da possibilidade de dar conta da matéria por meio de umha única prova ou exame final. Esta consistirá na realizaçom de umha prova presencial de traduçom e terá lugar na segunda semana de maio.

A prova a ser realizada na convocatória de julho consistirá também numha tarefa de traduçom a ser desenvolvida de modo presencial.

No caso de ser detectada e comprovada a existência de cópia ou plágio em algumha das encomendas, trabalhos ou provas, o aluno perderá a oportunidade de examinar-se na convocatória correspondente.

Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000