Guia docente 2012_13
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Tradución idioma 2, I: Portugués-Galego
   Atención personalizada
Metodoloxías Descrición
Resolución de problemas e/ou exercicios Nas actividades e sesións de traballo procurarase unha comunicación fluída na relación docente-discente. Ao longo das actividades introdutorias, co obxecto de facer unha avaliación inicial das características individuais e grupais do alumnado. Nas sesións en que se expoñan os exercicios de práctica de tradución dun xeito individual e autónomo, a supervisión e crítica da realización de encomendas constituirá unha parte esencial. O alumnado que, por razóns xustificadas, non poida asistir con regularidade contará con apoio e seguimento individualizado, tanto presencial como telemático por medio de correo electrónico ou outa vía.
Probas Descrición
Probas prácticas, de execución de tarefas reais e/ou simuladas.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000