Guia docente 2015_16
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Tradución idioma 2, I: Francés-Español
   Avaliación
  Descrición Cualificación Resultados de Formación e Aprendizaxe
Traballos de aula Estes traballos consistirán en traducións previamente preparadas que se corrixirán na aula ou elaboradas na aula en tempo controlada. A efectos de avaliación terase en conta a participación activa. Será obrigatoria a entrega de polo menos 3 traducións para a súa corrección e avaliación. 15 C1
C2
C4
C14
C17
C18
D2
D4
D7
D9
D14
D17
D22
Estudos/actividades previos O alumnado ha de contestar un cuestionario relativo aos contidos das lecturas obrigatorias que se indicarán en FAITIC. 5 C1
C2
D2
D9
D17
Resolución de problemas e/ou exercicios de forma autónoma O alumnado realizará individualmente 2 encargos de tradución que reproducen situacións reais da actividade profesional. Para iso aplicarán os coñecementos e destrezas adquiridos durante os traballos de aula. O primeiro encargo realizarase durante a semana de traballo autónomo (7-11 marzo 2016).O segundo encargo será a penúltima semana de clases de 2016 (2-6 maio).
A nota deste apartado será a media entre ambas as probas. Se a segunda proba obtén unha cualificación superior en polo menos un (1) punto que a primeira, entón só contará a segunda mellor nota para calcular a porcentaxe.
20 C1
C2
C4
C17
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D9
D14
D15
D17
D22
Probas prácticas, de execución de tarefas reais e/ou simuladas. Realizaranse na aula dúas probas de tradución con tempo limitado (2 horas cada proba). A segunda, denominada proba final, terá lugar o día 18 de maio e 2016 ás 11 *h.

a) Só se poderán empregar dicionarios, gramáticas ou libros de estilo en papel. Non se poderán usar medios de consulta telemáticos, nin apuntamentos propios ou textos previamente corrixidos.

b)A nota deste apartado será a media entre ambas as probas. Se a segunda proba obtén unha cualificación superior en polo menos un (1) punto que a primeira, entón só contará a segunda mellor nota para calcular a porcentaxe.
60 C1
C2
C4
C17
C18
D2
D4
D7
D8
D9
 
Outros comentarios sobre a Avaliación


AVALIACIÓN CONTINUA



O alumnado deberá informar o profesorado nas dúas primeiras semanas de clase
a súa decisión de acollerse á avaliación continua ou non. En todo caso, para
poder acollerse a ela, debe asistir regularmente a clase, entregar
obrigatoriamente os traballos en prazo. De non ser así, pérdese o dereito á
avaliación continua. Aquelas persoas que por motivos xustificados
(traballo, etc.) non poden asistir a todas as clases, deben comunicalo
persoalmente á profesora para que esta tome as medidas compensatorias que
considere pertinente e poidan acollerse á avaliación continua. 

AVALIACIÓN ÚNICA

O
alumnado que non se acolla á avaliación continua presentarase  o
día 18 de maio  ás 11h. a unha proba que consistirá en:

1. Tradución con tempo limitado (2 horas): 65 % da nota2.
Encargo de tradución que recibirá o alumnado o día do exame
oficial e que deberá entregar segundo as condicións especificadas no
devandito encargo nun máximo de 7 días naturais: 35 % da nota

A
nota mínima da tradución con tempo limitado para facer a media
entre ambas as partes será dun 4 sobre 10. De non alcanzar esta nota, non
se contará o encargo de tradución e a nota final será a do exame.
A non entrega do encargo implicará o suspenso da materia.

Se se supende na convocatoria de maio, deben repetirse as probas na convocatoria de xullo.



CONVOCATORIA EXTRAORDINARIA DE XULLO

O alumnado que se acolla á avaliación continua e obteña unha cualificación de suspenso deberá presentarse á convocatoria extraordinaria de xullo. Se ten unha nota media superior a 5 nos dous apartados:  Encargos de tradución (20%) e Traballos de aula (15%) , só deberá facer unha proba en tempo limitado similar á proba final de maio.

Se non se ten unha nota media superior a 5 nos dous apartados: Encargos de tradución (20%) e Traballos de aula (15%)  haberá de facer obrigatoriamente as probas que se especifican a continuación:

1. Tradución con tempo limitado (2 horas): 65% da nota

2.
Encargo de tradución que recibirá o alumnado o día do exame oficial
e que deberá entregar segundo as condicións especificadas no devandito
encargo nun máximo de 7 días naturais: 35% da nota

A nota mínima da tradución con tempo limitado para facer a media entre ambas as partes será dun 4 sobre 10. De non alcanzar esta nota, non se contará o encargo de tradución e a nota final será a do exame. A non entrega do encargo implicará o suspenso da materia.

O plaxio ou copia cualificarase cun 0, que computará para a nota final. O exercicio ou traballo que fose obxecto de copia ou plaxio non se poderá repetir.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000