Guia docente 2014_15
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Tradución idioma 2, I: Francés-Español
   Contidos
Tema Subtema
Unidade 1. Fontes de documentación e consulta para a tradución francés-español 2. 1. Fontes de consulta en biblioteca

2.2. Fontes de consulta electrónica e en liña


Unidade 2. Dificultades da tradución do francés ao español relacionadas con elementos contrastivos 2.1 Convencións da escritura
2.2 Dificultades morfosintácticas
2.3 Dificultades léxico-semánticas
2.4 Dificultades estilísticas e discursivas
Unidade 3. Dificultades da tradución do francés ao español relacionadas con problemas específicos de tradución

3.1. As referencias culturais
3.2 As metáforas: lexicalizadas e de nova creación
3.3 Outras dificultades
A presentación secuencial das unidades que configuran figuran o programa constitúe un xeito lóxico de organizalos, pero non se trata de compartimentos estancos, senón que todos están claramente interrelacionados. (*)
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000