Guia docente 2012_13
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción idioma 2, I: Francés-Español
   Contenidos
Tema Subtema
Unidad 1. Cultura y civilización. Contextualización de los textos 1.1. Los textos como resultado de convenciones culturales y hecho de civilización

1.2 Las referencias culturales en los textos de Idioma II
Unidad 2. Fuentes de documentación y consulta para la traducción francés-español 2. 1. Fuentes de consulta en biblioteca

2.2. Fuentes de consulta electrónica y en línea

2.3. Cómo citar las fuentes de consulta
Unidad 3. Traducción de textos de divulgación

3.1. Características de los textos de divulgación

3.2. Estrategias de traducción para los textos de divulgación
Unidad 4. Aspectos profesionales

4.1. Deontología profesional

4.2. Normas higiénicas de trabajo
La presentación secuencial de las unidades que configuran figuran el programa constituye una manera lógica de organizarlos, pero no se trata de compartimentos estancos, sino que todos están claramente interrelacionados. (*)
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000