2. O proceso tradutor. Elementos de lingüística contrastiva (I) |
2.1. Proceso de tradución e elementos contrastivos inglés-español
2.2. Diferenzas ortotipográficas, léxicas, morfosintácticas e estilísticas entre o inglés e o español |
4. O proceso tradutor. Problemas e estratexias de tradución (I) |
4.1. Problemas lingüísticos
4.2. Problemas culturais
4.3. Problemas pragmáticos
4.4. Problemas derivados da natureza específica de cada texto
4.5. Estratexias de tradución |
6. Contextos culturais (I): Irlanda e Reino Unido |
6.1. Aspectos culturais básicos
6.2. Contexto sociopolítico e histórico
6.3. Gastronomía e vida diaria |