Guia docente 2015_16
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción idioma 2, I: Inglés-Español
   Competencias
Código Descripción
C2 Conocimiento de culturas y civilizaciones extranjeras
C3 Dominio de la lengua propia, escrita y oral
C4 Conocer norma y usos de las lenguas de trabajo
C8 Destreza para la búsqueda de información/documentación
C9 Conocimiento de los aspectos económicos y profesionales
C13 Optimización de la toma de notas, elaboración de resúmenes, síntesis y reexpresión
C14 Dominio de herramientas informáticas
C17 Capacidad de tomar decisiones
C28 Poseer una gran competencia sociolingüística
D1 Comunicación oral y escrita en la lengua propia. Se prestará especial atención al conocimiento y correcto uso de las 2 lenguas cooficiales de la Comunidad Autónoma de Galicia
D2 Conocimiento de una segunda y una tercera lengua extranjera
D5 Conocimientos de informática aplicada
D6 Capacidad de gestión de la información
D7 Toma de decisiones
D8 Compromiso ético y deontológico
D12 Trabajo en equipo
D15 Aprendizaje autónomo
D16 Adaptación a nuevas situaciones
D17 Comprensión de otras culturas y costumbres
D22 Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000