Guia docente 2015_16
Facultad de Filología y Traducción
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción idioma 2, I: Inglés-Español
   Competencias
Código Descripción Tipología
CE2 Conocimiento de culturas y civilizaciones extranjeras
  • saber
CE3 Dominio de la lengua propia, escrita y oral
  • saber
CE4 Conocer norma y usos de las lenguas de trabajo
  • saber
CE8 Destreza para la búsqueda de información/documentación
  • saber hacer
CE9 Conocimiento de los aspectos económicos y profesionales
    CE13 Optimización de la toma de notas, elaboración de resúmenes, síntesis y reexpresión
      CE14 Dominio de herramientas informáticas
        CE17 Capacidad de tomar decisiones
        • saber
        • saber hacer
        CE28 Poseer una gran competencia sociolingüística
          CT1 Comunicación oral y escrita en la lengua propia. Se prestará especial atención al conocimiento y correcto uso de las 2 lenguas cooficiales de la Comunidad Autónoma de Galicia
            CT2 Conocimiento de una segunda y una tercera lengua extranjera
              CT5 Conocimientos de informática aplicada
                CT6 Capacidad de gestión de la información
                • saber
                • saber hacer
                CT7 Toma de decisiones
                • saber hacer
                CT8 Compromiso ético y deontológico
                  CT12 Trabajo en equipo
                    CT15 Aprendizaje autónomo
                      CT16 Adaptación a nuevas situaciones
                        CT17 Comprensión de otras culturas y costumbres
                          CT22 Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica
                          • saber hacer
                          Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000