Guia docente 2013_14
Facultad de Filología y Traducción
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción idioma 2, I: Inglés-Gallego
   Contenidos
Tema Subtema
(*)1. A natureza interdisciplinar da Tradución. A necesidade de especialización. (*)- as competencias do tradutor.
- a tradución no proceso de comunicación.
- conceptos e realidade da tradución.
- ética da tradución.
- bibliografía: March (1995), Toury (sen data).
2. A representación lingüística do inglés e do galego. - Correspondencias e discrepancias
- Anglicismos de frecuencia, interferencias e calcos
3. Introdución á ortotipografía inglesa - ortografía técnica
4. Principais dicionarios da lingua inglesa - dicionarios monolingües e bilingües
- dicionarios xerais e específicos
(*)4. Tradución de textos literarios: relato curto (*)
6. Tradución de textos literarios II: relato curto - Lectura crítica e interpretación de textos
- Saki
(*)5. Tradución audiovisual: cinema (*)
(*)6. Tradución de ensaio humanístico (*)
(*)8. Tradución de textos de divulgación científica (*)- problemas terminolóxicos
- redacción bibliográfica
Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000