Presentacións/exposicións |
1.- O alumno procurará superar prexuízos e aprioris normativos para poder pasar do sentido á significación indirecta do texto de partida.
2.- A técnica da paráfrase permite verificar que non se pode pasar do sentido á significación só co axuda do dicionario. Outros coñecementos e destrezas retóricas, culturais, etc. son necesarios para desentrañar un texto.
3.- A técnica da paráfrase permite verificar esas complexidades paratradutolóxicas, tales como os neandros semánticos da ironía, da reticencia, do acervo cultural de propia lingua de partida, etc. Todo o cal contribúe a desenvolver as competencias metatextuais dos alumnos. |
Resolución de problemas e/ou exercicios |
Para conseguir resultados didácticos e prácticos na aprendizaxe do francés, as correccións de cada paráfrase faranse entre as diversas propostas que cada alumno achegue. Discutiranse todas as propostas e elixirase a máis axeitada.
|