Guia docente 2014_15
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Lingua A2, II: Introdución ás linguas de especialización: Español
   Bibliografía. Fontes de información
Ahumada Lara, Ignacio (coord.), Diccionarios y lenguas de especialidad: V Seminario de Lexicografía Hispánica, Jaén: Servicio de Publicaciones de la Universidadde Jaén, 2002
Alcaraz Varó; José Mateo Martínez y Francisco Yus Ramos (ed.), Las lenguas profesionales y académicas, Barcelona: Ariel, 2007
Cabré, María Teresa, La Terminología. Teoría, metodología, aplicaciones, Barcelona: Editoral Antártida, 1993
Castellón Alcalá, Heraclia, Los textos administrativos, Madrid: Arco/Libros, 2000
Ciapuscio, G., “Reformulación textual: El caso de las noticias de divulgación científica”, en Revista Argentina de Lingüística, Revista Argentina de Lingüística, 1993
Fernández Lagunilla, Marina, La lengua en la comunicación política II: La palabra del poder, Madrid: Arco/Libros, 1999
Ferraz Martínez, Antonio, El lenguaje de la publicidad, Madrid: Arco/Libros, 1993
Gómez de Enterría Sánchez, Josefa, El español lengua de especialidad: enseñanza y aprendizaje, Madrid: Arco/Libros, 2009
Gutiérrez Rodilla, Bertha, El lenguaje de las ciencias, Madrid: Gredos, 2005
Henríquez Salido, Mª do Carmo y Enrique de No Alonso-Misol, Pautas para el análisis del léxico de la jurisprudencia del Tribunal Supremo, Navarra: Civitas, 2005
Lerat, Pierre, Las lenguas especializadas, Barcelona: Ariel Lingüística, 1997
Varela Ortega, Soledad, Morfología Léxica: la formación de palabras, Madrid: Gredos, 2005
Vivanco Cervero, Verónica, El español de la ciencia y la tecnología, Madrid: Arco/Libros, 2006

Ao longo do curso farase indicación das lecturas de carácter obrigatorio e doutras lecturas específicas para cada tema.

Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000