Guia docente 2014_15
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Tradución idioma 1, I: Francés-Galego
   Contidos
Tema Subtema
1. Recursos e procedementos de tradución 1.1 Lectura
1.2 Busca de información-resolución de problemas
1.3 Tradución-Documentación
1.4 Revisión
2. Dicionarios e fontes de documentación 2.1 Fontes de documentación en formato papel.
2.2 Fontes de documentación en rede.
2.3 Localización de textos paralelos.
2.4 Identificación de tipoloxías textuais.
2.5 Identificación de modalidades de tradución.
3. Problemas de tradución específicos 3.1 Interferencias lingüísticas
3.2 Análise de erros comúns
4. Tradución de textos 4.1 Tradución á vista de textos divulgativos e pragmáticos.
4.2 Tradución escrita de textos non especializados.
4.3 Encargas que simulen o proceso de tradución profesional.
4.4 Valoración e argumentación da calidade no produto traducido.
5. A tradución en Galicia 5.1 Presentación e descrición dos textos traducidos en galego
5.2 O tradutor no seu contexto
5.3 Ética e responsabilidade do tradutor.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000