Guia docente 2012_13
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Lingua A1, II: Introdución ás linguas de especialización: Español
   Contidos
Tema Subtema
Tema 1. Introdución ás linguas de especialidade. 1.1. O concepto de especialidade.
1.2. Lingua xeral e lingua de especialidade.
1.3. O papel da norma académica.
1.4. Niveis de especialización.
Tema 2. Descrición lingüística dos textos de especialidade. 2.1. Aspectos ortotipográficos.
2.2. Aspectos morfolóxicos: procedementos de formación do léxico especializado.
2.2.1. Procedementos internos: derivación e composición.
2.2.2. Outros procedementos de lexicoxénese.
2.2.3. Neoloxía.
2.3. Aspectos semánticos e léxicos.
2.3.1. Características do léxico de especialidade.
2.3.2. Os procedementos léxico-semánticos como ferramenta para a coherencia textual: recursos para a tradución.
Tema 3. Cuestións de Lexicografía. 3.1. Dicionarios especializados e dicionarios xerais de lingua.
3.2. Dicionarios e corpus.
3.3. A definición dos termos propios do léxico de especialidade.
3.4. O uso do diccionario como ferramenta para a tradución de documentos especializados.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000