Guia docente 2015_16
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Introdución á teoría da tradución e a interpretación
   Contidos
Tema Subtema
Definiçom e delimitaçom da traduçom e da interpretaçom 1. Tentativas de definiçom
2. Realidades afins
As línguas e a traduçom 3. Noções tipológicas, históricas e sociolinguísticas
4. A possibilidade da traduçom
5. Cooperaçom, comunicaçom, linguagem e traduçom. A traduçom no quadro dos comportamentos cooperativos de base linguística
Evoluçom dos estudos de traduçom 6. Etapa preteórica
7. A traduçom focada da estilística comparada e da linguística contrastiva: Vinay e Darbelnet, Catford...
8. Nida: a traduçom como fenómeno intercultural. Outros autores de transiçom
9. O nascimento da tradutologia. Organizaçom da disciplina (Holmes)
10. Teoria do sentido
11. Funcionalismo e Teoria dos polissistemas
Novas perspectivas 12. Abordagem psicolinguística: o estudo do processo
13. Textologia e traduçom. Corpora e traduçom
Aspectos profissionais e aplicados 14. O comentário tradutológico. Procedimentos técnicos da traduçom
15. A profissom de tradutor
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000