Guia docente 2017_18
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Idioma moderno: Idioma 2, II: Alemán
   Evaluación
  Descripción Calificación Resultados de Formación y Aprendizaje
Resolución de problemas y/o ejercicios Ejercicios de repaso y de control: sesiones de prácticas gramaticales y léxicas con ejercicios adecuados a los temas expuestos.
Prácticas de traducción directa e inversa de frases y textos sencillos con ayuda del diccionario, así como su corrección y el comentario de las dificultades léxicas, traductológicas y gramaticales resultantes.
10 A1
A2
A3
A4
A5
C3
C14
C18
C21
C24
D1
D5
D10
D15
D23
Resolución de problemas y/o ejercicios de forma autónoma El alumno realizará ejercicios de tipo práctico sobre cuestiones gramaticales y léxicas, así como traducciones directas e inversas de frases y textos sencillos con ayuda del diccionario. 10 A1
A2
A3
A4
A5
C3
C14
C18
C21
C24
D1
D5
D10
D15
D23
Pruebas de respuesta corta Prueba escrita de carácter léxico y gramatical 80 A1
A2
A3
A4
A5
C3
C14
C18
C21
C24
D1
D5
D10
D15
D23
 
Otros comentarios sobre la Evaluación

 Evaluación
continua

La evaluación y
la consiguiente calificación del trabajo de clase del alumnado que asiste con
regularidad a las sesiones presenciales se llevará a cabo mediante un
procedimiento de evaluación continua de acuerdo con las metodologías y
porcentajes descritos más arriba. La prueba escrita se realizará en la misma
fecha que la fijada en el calendario oficial de exámenes publicado por el
Decanato de la FFT para la prueba de evaluación única.

Evaluación
única

El alumnado que
no se acoja al sistema de evaluación continua tendrá
que justificarlo de modo razonado en las primeras semanas de clase
 y deberá realizar un examen
escrito sobre los contenidos de la materia. Este examen se realizará en la
fecha fijada en el calendario oficial de exámenes publicado por el Decanato de
la FFT. Además, habrá otra prueba oral en otra fecha posterior concertada con
el profesorado para superar la materia. El examen escrito tendrá un valor del
80% y la prueba oral un valor del 20% de la calificación.

Tanto en el
caso de la evaluación continua como en el de la evaluación única, la nota del
examen escrito no deberá ser inferior a 4 sobre 10 para superar la materia y no
se guardarán las notas del trabajo de clase en caso de suspenso.

El plagio
supone un cero en la evaluación.

Además de los
contenidos, la corrección lingüística también es un factor que será tenido en
cuenta en la evaluación.

Es responsabilidad
del alumnado consultar los materiales y novedades en las materias publicados en
FAITIC, así como estar al tanto de las fechas en las
que tendrán lugar las pruebas de evaluación.

SEGUNDA
EDICIÓN DE ACTAS (JULIO):

Examen
teórico-práctico escrito de los contenidos del curso por el 100% de la
calificación, que se realizará en la fecha fijada en el calendario oficial de
exámenes publicado por el Decanato de la  FFT. 

Para el
alumnado que durante el curso se acogió a la evaluación única, este examen
tendrá un valor del 80% de la nota; este alumnado tendrá que hacer también una
prueba oral por el 20% de la calificación para superar la materia. 

La nota del
examen escrito, tanto en el caso de la evaluación continua como en el de la
evaluación única, no deberá ser inferior a 4 sobre 10 para superar la materia.
La prueba oral se realizará en una fecha concertada con el profesorado.

En cualquiera
de las convocatorias de exámenes, el profesorado puede exigir la realización de
una prueba oral a aquel alumnado de la evaluación continua que, según su
criterio, no haya demostrado suficiente competencia en la materia.

 

Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000