Guia docente 2014_15
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Ferramentas para a tradución e a interpretación I: Informática
   Bibliografía. Fontes de información

Como sexa que este é un curso eminentemente práctico no que vamos a traballar con multitude de programas informáticos, coa finalide de de non "colapsar" ao alumnado cunha multitude de manuais de uso dos programas que, a maioría das veces, deixan de ser útiles dun curso académico a outro por ter cambiado a versión do programa ou mesmo o propio programa, por illo vaise facilitar ao alumnado, para cada uno dos temas da materia, a bibliografía mais adecuada e actualizada 'ad hoc' (normalmente en formato PDF e accesible en liña para todo o alumnado de maneira gratuíta). Se fai falta, vaise deixar tamén unha copia en formato papel no servizo de reprografia.

Aínda así, a continuación mostramos un pequeno repertorio de referencias bibliográficas básicas en soporte papel existentes no catálogo bibliográfico PERSEO da Universidade de Vigo (http://www.perseo.biblioteca.uvigo.es) que vos poden axudar a comprender “ a priori”, duna maneira xeral e a nivel teórico-práctico, os contidos desta materia.

TEMA-1:

  • Díaz Fouces O.; García González, M. (eds.) (2008) Traducir (con) software libre. Granada: Comares, ISBN: 978-84-9836-487-3 [Signatura PERSEO: "FFT 82.03 TRA con"; 4 exemplares].
  • Oliver, J.A.;  Moré, J.; Climent, S. (coords.) (2008) Traducción y tecnologías. Barcelona: UOC, ISBN: 978-84-97788-740-3 [Signatura PERSEO: "FFT 82.03 OLI tra"; 3 exemplares]. LI>
  • Reineke, D. (coord.) Traducción y localización: mercado, gestión y tecnologías. Las Palmas de Gran Canaria: Anroart Ediciones, 2005, 372 p., ISBN: 8496577082 [Signatura PERSEO: "FFT 82.03 TRA ylo"; 2 exemplares].

TEMA-2:

Hardware e software

  • Morley, D.; Parker, Ch. S. (2013) Understanding Computers: Today and Tomorrow. 14th Edition Comprehensive, Course Technology. Australia [etc.]: Cengage Learning, ISBN: 978-1133190257 [Signatura PERSEO: "FFT 681.3 MOR und"; 1 exemplar].

Ofimática (procesadores de texto, bases de datos, follas de cálculo, programas de presentación, etc.)

  • Moro, M. (2010) Tratamiento informático de la información (inclúe CD), Madrid: Paraninfo, ISBN: 978-84-9732-793-0 [Signatura PERSEO: “FFT 681.3 MOR tra”; 3 exemplares].
  • Bott, E.; Woody, L. (2004) Office 2003 (Colección 'La biblia de'; Tradución de Norwich & Barston. Special edition using Microsoft Office 2003. ISBN: 0789729555), Madrid: Anaya Multimedia, ISBN: 978-84-415-1678-2 [Signatura PERSEO: "681.3 BOT bib"; 1 exemplar].
  • Bott, E.; Woody, L. (2007) Office 2007 (Colección 'La biblia de'; Traducción de  Norwich & Barston. Special edition using Microsoft Office 2007. ISBN: 0789735172), Madrid: Anaya Multimedia, ISBN: 978-84-415-2223-7 [Signatura PERSEO: "FFT 681.3 BOT bib"; 3 exemplares na FFT].

Internet e aplicacións web

  • Ramos Martín, A.; Ramos Martín, M. J. (2011) Aplicaciones web (inclúe CD), Madrid: Paraninfo, ISBN: 978-84-973-2813-5 [Signatura PERSEO: “FFT 681.3 RAM apl”; 2 exemplares].

TEMA-3:

  • Corpas, G.; Varela, M. J. (2003) Entornos informáticos de la traducción profesional: las memorias de traducción. Granada: Atrio, ISBN: 84-961-0115-0  [Signatura PERSEO: “FFT 82.03 ENT inf”; 4 exemplares].
  • Cevoli, M.; Alasia, S. (2012) Guida completa a OmegaT: tecniche, trucchi e consigli per traduttori e project manager. Badalona: Qabiria. ISBN: 978-8863696653. [Signatura PERSEO: "FFT 82.03 CEV qui"; 2 exemplares].
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000