Guia docente 2017_18
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Herramientas para la traducción y la interpretación I: Informática
   Metodologías
Metodologías   ::  Guia de metodologias docentes
  Descripción
Actividades introductorias - Sesión introductoria sobre la materia contextualizada en el grado de traducción e interpretación, en el módulo de herramientas, en el curso académico y en el proceso profesional de la traducción.
- Sesión introductoria sobre la Traducción Asistida por Computador (TAC).
Prácticas en aulas de informática - Práctica sobre la ofimática avanzada aplicada a la traducción (consistente en la realización de tres encargos -solo uno de ellos evaluable- relacionados con el ámbito profesional de la traducción).
Seminarios - Seminario monográfico práctico sobre la Traducción Asistida por Computador (consistente en la realización de tres encargos -sólo uno de ellos evaluable- relacionados con el ámbito profesional de la traducción).
Tutoría en grupo - Tutoría en grupo relacionada con la prueba práctica y la prueba de tipo test nº 1.
- Tutoría en grupo relacionada con la prueba práctica y la prueba de tipo test nº 2.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000