Guia docente 2015_16
Facultad de Filología y Traducción
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Idioma moderno: Idioma 2, I: Francés
   Evaluación
  Descripción Calificación Resultados de Formación y Aprendizaje
Otros Pruebas finales largas de verificación de la adquisición de los contenidos teóricos y competencias prácticas de la materia 30 A1
A2
A3
A4
A5
C1
C4
C8
C10
D2
D4
Pruebas prácticas, de ejecución de tareas reales y/o simuladas. Pruebas de conocimiento o trabajos prácticos de lengua francesa 70 A1
A2
A3
A4
A5
C1
C4
C8
C10
D2
D4
 
Otros comentarios sobre la Evaluación

NOTA BENE

--- A prinicpio de curso se indicará una obra de lectura obligada.

– Primera edición de las actas :  Para acogerse al sistema de evaluación continua descrito arriba es necesario entregar todos los trabajos.

 Fechas apróximadas de entrega de los trabajos: mediados de octubre, mediados de noviembre y final de cuatrimestre, ultima quincena.

Fecha examen: ultima quincena del cuatrimestre.

Evaluación continua : la nota resulta de la suma de las notas de todos los trabajos entregados (los trabajos no entregados cuentan 0, el plagio implica 0). Los estudiantes que suspendan harán el examen final que valdrá por lo 100% de la evaluación (ultima quincena del cuatrimestre).

-- Alegar desconocimiento del que supone un plagio no eximirá el alumnado de su responsabilidad en este aspecto.

– Segunda edición de las actas: Los alumnos que no superen la materia en la primera edición de las actas harán en julio (fechas oficiales FFT) una prueba de *comprension/*expresion escritura final que contará como un 100% de la calificación. 

 

Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000