Guia docente 2023_24
Facultad de Filología y Traducción
Máster Universitario en Tradudción para la comunicación internacional
 Asignaturas
  Traducción especializada jurídico-administrativa Inglés-Gallego-Inglés / Inglés-Español-Inglés
   Evaluación
  Descripción Calificación Resultados de Formación y Aprendizaje
Trabajo El alumnado que se acoja a la evaluación continua realizará una traducción comentada de un texto propuesto por la docente. 40
Trabajo El alumnado que se acoja a la evaluación continua realizará en clase las tareas que indique la docente. La media de las calificaciones obtenidas en las tareas realizadas en clase será el 40% de la nota final. 40
Portafolio/dossier El alumnado que se acoja a la evaluación continua realizará un dossier que incluirá los trabajos realizados en clase y un glosario terminológico inglés/español/gallego. 20
 
Otros comentarios sobre la Evaluación

El alumnado que no se acoja a la evaluación continua realizará una traducción comentada de un texto propuesto por la profesora tanto en la convocatoria de mayo como en la de julio. La nota obtenida en la dicha prueba será el 100% de la calificación y será preciso sacar un 5 para aprobar.

Avisos Importantes:

La copia o plagio total o parcial en cualquier tipo de trabajo o examen supondrá un cero en esa prueba. Alegar desconocimiento de lo que supone un plagio no eximirá al alumnado de su responsabilidad en este aspecto.

La evaluación tendrá en cuenta no solo la pertinencia y calidad del contenido de los trabajos sino también su corrección lingüística.

Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000