Guia docente 2023_24
Facultade de Filoloxía e Tradución
Máster Universitario en Tradudción para la comunicación internacional
 Asignaturas
  Traducción publicitaria
   Contenidos
Tema Subtema
I. INTRODUCCIÓN: De la traducción publicitaria a la comunicación multilingüe 1.1. Pensar la traducción publicitaria

1.2. Evolución de la traducción publicitaria

1.3. Traducción publicitaria y comunicación multilingüe

1.4. El traductor publicitario y la nueva torre de Babel
II. BLOQUE TEÓRICO: Paratextualidad y traducción publicitaria 2.1. Transtextualidad y traducción

2.2. De la paratextualidad a la paratraducción

2.3. Traducir la imagen es hacer paratraducción
III. BLOQUE PRÁCTICO: Para-traducir la imagen en publicidad 3.1. La imagen en traducción

3.2. Para-traducir logotipos en publicidad

3.3. El texto del logotipo Carrefour

3.4. La imagen del logotipo Carrefour
3.4.1. Las flechas del logotipo Carrefour
3.4.2. Los colores del logotipo Carrefour
3.4.3. La letra «C» del logotipo Carrefour

3.5. La(s) cara(s) de Kinder Chocolate


2.5. La(s) cara(s) de Kinder
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000