Guia docente 2023_24
Facultad de Filología y Traducción
Máster Universitario en Tradudción para la comunicación internacional
 Asignaturas
  Traducción publicitaria
   Resultados previstos en la materia
Resultados previstos en la materia Resultados de Formación y Aprendizaje
Saber demostrar cómo, en el «guión global» que pretende escribir la «internacional publicitaria» la imagen no es universal y, como el símbolo, tampoco escapa a la maldición de Babel. Ser capaz de dar vida a los textos publicitarios para iniciarlos en un nuevo juego de lectura e interpretación que vuelvan a abrir nuevas perspectivas en lo que hasta entonces ha sido puro pensamiento fijo o fosilizado de la pareja texto_imagen. A1
A2
B4
B7
C3
C10
C10
C10
C10
D1
Reconocer y categorizar como traductoras muchas prácticas sociales y multimodales en la comunicación publicitaria que, dependiendo de las normas establecidas, no son habitualmente reconocidas como tales. Como consecuencia, promover la legitimidad de estas prácticas, tanto profesionales como ocasionales, e incrementar la dimensión teórica de los estudios de traducción e interpretación en publicidad A3
B8
C10
C10
C5
C10
D1
D10
D5
D10
D10
D10
D10
Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000