Guia docente 2020_21
Facultade de Filoloxía e Tradución
Máster Universitario en Traducción Multimedia
 Asignaturas
  Nuevas Tecnologías y Traducción Multimedia
   Evaluación
  Descripción Calificación Resultados de Formación y Aprendizaje
Foros de discusión Discusión por parte del alumnado, de manera colaborativa, de los contenidos, dudas, sugerencias, críticas, etc. surgidas de la lectura de los diferentes materiales de consulta facilitados por los docentes de la materia (guía docente, artículos, base de datos de programas, etc.). En total serán dos (2) los foros habilitados relacionados con diferentes partes del temario de la materia. Cada uno de los foros será evaluado con el 10% de de la calificación global de la materia. La discusión será orientada por el personal docente.

Se asume que, como mínimo, cada estudiante deberá tener tres (3) "intervenciones con contenido" en cada uno de dichos dos foros (en cualquiera de los diferentes temas existentes). Con este mínimo de intervenciones (independientemente del máximo) el estudiante obtendrá ya, automáticamente, la calificación máxima posible en cada foro.
20 B1
B9
C1
C3
Trabajo tutelado Grupo de actividades prácticas relacionadas con el temario. 10 B1
B2
B3
B6
B9
B11
C1
C3
C6
Examen de preguntas objetivas Pruebas para evaluación de las competencias adquiridas que incluyen preguntas cerradas con diferentes alternativas de respuesta (verdadero/falso, elección múltiple, emparejamiento de elementos...). Los alumnos seleccionan una respuesta entre un número limitado de posibilidades. En total serán dos (2) las pruebas tipo test, relacionadas con diferentes partes del temario de la materia. Cada una de las pruebas tipo test será evaluada con el 30% de de la calificación global de la materia. 60 B1
B9
C1
C3
Práctica de laboratorio Gestión de uno o varios proyectos-encargos globales relacionados con la traducción multimedia (traducción audiovisual y/o localización), mediante el uso de diferentes herramientas informáticas, formatos y/o soportes. 10 B1
B2
B3
B6
B7
B9
B11
B12
C1
C3
C6
C19
 
Otros comentarios sobre la Evaluación

TEMPORALIZACIÓN DEL CURSO:

En las 12 semanas en que se organiza la materia, la evaluación consiste en la realización de 6 tareas y se estructura de la siguiente manera:

BLOQUE-1 de la materia: Semanas 01-06, inclusive.

- Semanas 01-03, inclusive: FORO-1 (10%). Primer foro controlado relacionado con una determinada parte del temario.

- Semanas 01-06, inclusive: TEST-1 (30%). Primera prueba de tipo test relacionada con una determinada parte del temario.

- Semanas 03-06, inclusive: ACTIVIDAD-1 (10%). Primera parte del proyecto-encargo, relacionada con la base de datos de programas informáticos y con los aspectos más básicos (estudio de formatos, soportes, y codificaciones) de las tareas informatizadas del proceso traductor; todo ello en el ámbito específico de la traducción multimedia.

BLOQUE-2 de la materia: Semanas 07-12, inclusive.

- Semanas 07-09, inclusive: FORO-2 (10%). Segundo foro controlado relacionado con una determinada parte del temario.

- Semanas 07-12, inclusive: TEST-2 (30%). Segunda prueba de tipo test relacionada con una determinada parte del temario.

- Semanas 10-12, inclusive: ACTIVIDAD-2 (10%). Segunda parte del proyecto-encargo, relacionada con ejemplos prácticos de proyectos relacionados, directa o indirectamente, con el ámbito específico de la traducción multimedia.

Por circunstancias varias, puede acordarse entre todos/as los/las implicados/as (docentes y discentes) entregar las tareas TEST-1 y/o ACTIVIDAD-1 al final del curso; pero, en principio, la fecha de entrega para dichas tareas es la semana acordada de antemano. No es obligatoria la realización de las 6 tareas evaluativas; y, para aprobar la materia, bastará con obtener un mínimo de 5,0 puntos sobre los 10,0 puntos posibles.

SEGUNDA CONVOCATORIA:

El estudiantado que no supere en primera convocatoria esta materia, podrá hacerlo en una segunda convocatoria, de acuerdo con el calendario oficial de la Universidad, realizando nuevamente las 6 tareas propuestas en la primera. En el caso de los dos foros, la participación evaluativa de los mismos será substituída por otro tipo de tareas evaluativas (comentario de artículos de investigación, realización de determinadas tareas complementarias, etc.). En el supuesto que algún/a alumno/a no aprobase el global de la materia en la primera convocatoria pero si hiciese alguna de las tareas indicadas en la primera convocatoria, si lo desea, dicha tarea se le computará como "ya realizada y evaluada" para la segunda convocatoria de la materia. Por último indicar que, si un/a alumno/a considera que la calificación obtenida en la primera convocatoria no está acorde con la calificación que pensaba obtener (en otras palabras, que quiere obtener una "mejor calificación"); puede "renunciar" a la nota obtenida en la primera convocatoria (siempre que lo haga antes de que se entreguen las actas oficiales de la primera convocatoria). En ese caso, la calificación que aparecerá en su primera convocatoria será la de "no presentado/a", y se presentará a la segunda convocatoria. De ser así, con todo, debe ser muy consciente de lo que ello puede implicar en relación con otras materias y plazos ya establecidos: por ejemplo, en lo concerniente al "Trabajo de fin de máster" o a las "Prácticas en empresa".
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000