2. Métodos y productos terminográficos.
3. Funtes de documentación terminológica para la traducción y la interpretación. |
Modelos de gestión terminológica
Tipos de fuentes. Documentación general. Documentación especializada. Documentación lexicográfica y terminológica. Documentación terminográfica.
|
7. Neologismos y metáforas. |
Clasificación
Criterios de identificación |
9. Tipos de corpus: Definición.
10. Aplicación práctica. |
Tipos: *monolingües, bilingües, multilingües. Criterios de selección según nivel de especialidad, unidad temática, unidad del período, *diacronicidad y lugar.
Constituir un corpus útil para el trabajo de Traducción e interpretación
|