Aprender a traducir textos derivados de los sectores de los servicios culturales en la combinatoria portugués / español, y en general adquirir las competencias de traducción propias de la especialidad de la traducción de servicios culturales.
A1 A2 A4
C1 C3 C4 C32
D4 D7
Formarse en métodos, habilidades y técnicas de traducción que empleen la creación discursiva cómo estrategia principal. Saber aplicar los métodos aprendidos la otras especialidades de traducción diferentes.
A2 A3 A4
C4 C18 C22 C27
D4 D23
Universidade de Vigo
|
Rectorado |
Campus Universitario |
C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) |
España |
Tlf: +34 986 812 000