1. A industria editorial
2. A industria editorial galega |
1.1 Fundamentos teóricos sobre a edición: O sector editorial dentro das industrias culturais. O proxecto de empresa editorial. Proxectos cultural vs. proxecto económico. Panorama da edición española e galega. Organización do sector.
1.2 Experiencias profesionais no sector do libro: editores, autores, tradutores, libreiros, institucións do sector e responsables da política editorial (políticas de axudas, canles de distribución e mercadotecnia).
1.3 O papel da persoa que traduce. A funcións dos axentes mediadores.
2.1 Presentación do panorama da tradución editorial da industria galega
2.2. Importación vs. exportación. |
2. Dereitos e deberes. Ética profesional |
2.1 A Lei de Propiedade Intelectual. Dereitos de autoría das traducións (patrimoniais e morais).
2.2 O tradutor no seu contexto.
2.3 Ética e responsabilidade da persoa que traduce.
2.4 Colectivos e asociacións de profesionais. |
4. Tradución de textos |
4.1 Tradución de diferentes modalidades textuais
4.2 Encargas que simulen o proceso de tradución profesional.
|