Resolución de problemas |
Lectura obligatoria individual y actividades individuales o en grupo de traducción (20%). El alumnando tendrá que entregar una tarea sobre la novela/lectura de poesía obligatoria. Si no la entrega, o la entrega no tiene un mínimo de calidad, tendrá una penalización de 0,4 en la nota final.
Todas las tareas se harán en inglés. |
20 |
|
|
C3 C4 C8 C10 C18 C22 C24 C30 C32
|
D4 D6 D7 D9 D17 D22 D23
|
Trabajo |
Dos encargos de traducción individuales hacia el inglés. Fecha entrega primer encargo: 5 a 9 de marzo (25%). Fecha entrega segundo encargo: semana del 2 al 6 de abril (25%).
El alumnado tendrá que aprobar por lo menos uno de los encargos para superar la materia. |
50 |
|
|
C2 C3 C4 C8 C9 C11 C12 C17 C18 C22 C24 C25 C27 C30 C32
|
D4 D6 D7 D9 D10 D13 D14 D16 D17 D19 D22 D23
|
Examen de preguntas de desarrollo |
Examen final presencial de la materia que tendrá una parte teórica sobre los contenidos de la materia (redactada en inglés) y otra práctica. La parte práctica será una traducción al inglés en la que el alumno justifique en inglés sus propuestas (con diccionarios y glosarios, pero sin ordenador). La parte práctica valdrá 7 puntos y la teórica 3. El alumno tendrá que aprobar cada una de las partes para superar la prueba.
La prueba teórica presencial final se realizará en la semana del 16 de abril. El alumnado que suspenda esta prueba tendrá que repetirla en julio.
La fecha de la prueba práctica presencial final (mayo/julio) será durante la última sesión de aula. Cada grupo hará su prueba.
|
30 |
|
|
C3 C4 C9 C17 C18 C22 C25 C30
|
D4 D7 D9 D16 D23
|
La materia se impartirá en inglés. El alumnado de evaluación continua tiene que entregar, en plazo y en FAITIC, TODAS la tareas solicitadas por cada una de las profesoras. Si el alumno no puede seguir este sistema de evaluación la calificación será únicamente la calificación del examen final de mayo, lo que también se aplicará a los alumnos que se presenten al examen de julio. La prueba de evaluación única (el alumando que se adhiera a ella deberá comunicarlo por correo electrónico a la docente durante las dos primeras semanas de sesiones) será en la fecha oficial (mayo/julio) establecida en el calendario de exámenes aprobado por la Xunta de Facultad. La parte teórica versará sobre los contenidos de la materia y las lecturas obligatorias establecidas en cada unidad (y la novela obligatoria). El alumno tendrá que redactar esta parte en inglés. La parte práctica del examen final será una traducción al inglés de un texto que siga la tipología de los contenidos de la materia y un comentario crítico tradutológico de sus propuestas de traducción (redactado en inglés). El alumnado podrá utilizar material de consulta (diccionarios o glosarios), pero no fuentes telemáticas. El alumnado tendrá que superar las dos partes de la prueba. La teoría supondrá el 30% del examen y la práctica el 70%. Al alumnado que sigan la evaluación continua se le guardarán las partes superadas para la convocatoria de julio. En todas las pruebas y tareas cuatro errores gramaticales serios implicarán un suspenso (un 3,5/10). Si se detecta que los trabajos o tareas son plagios, la calificación será 0. |