Guia docente 2018_19
Facultad de Filología y Traducción
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Antropología: Antropología de las prácticas de traducción e interpretación
   Contenidos
Tema Subtema
El profesor Anxo Fernández Ocampo se encargará del grupo común El profesor Anxo Fernández Ocampo se encargará del grupo combinado de francés. El profesor Alberto Álvarez Lugrís se encargará de los grupos combinados de inglés.
Grupo común:
0. Presentación.

Grupo combinado:
0. Presentación.
Grupo común:
0. Presentación.

Grupo combinado:
0. Presentación.
Grupo común:
1. Teorías antropológicas aplicables a la traducción e interpretación y fundamntos traductológicos en la antropología.

Grupo combinado
1. La traducción y la paratraducción como objetos de estudio científico.
Grupo combinado:
1.1. Concepto(s) de traducción.
Grupo común:
2. Agentes y culturas de la traducción: una historia de las prácticas profesionales.

Grupo combinado:
2. Proceso de traducción y análisis textual.
Grupo combinado:
2.1. La traducción en el proceso de comunicación.
2.2. Proceso y etapas de la tradución y análisis del texto origen.

Grupo común:
3. Distancia y exotismo.

Grupo combinado:
3. Correspondencias y discrepancias entre las lenguas de trabajo.
Grupo combinado:
3.1. Diferencias en la representación lingüística.
3.2. Adecuación y aceptabilidad.

Grupo común:
4. Traducción e interpretación en la ficción y como representación social.

Grupo combinado:
4. Ortografía, tipografía e puntuación.
Grupo combinado:
4.1. Particularidades ortotipográficas y redacción bibliográfica.
Grupo común:
5. Escritura y formas materiales.

Grupo combinado:
5. Análisis y estudio de los textos para la traducción
Grupo combinado:
5.1. Prácticas con distintos tipos textuales.
Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000