Guia docente 2017_18
Facultad de Filología y Traducción
Máster Universitario en Traducción para la Comunicación Internacional
 Asignaturas
  Cine y Traducción
   Resultados de aprendizaje
Resultados previstos en la materia Resultados de Formación y Aprendizaje
Aprender a analizar la traducción de los textos derivados del sector cinematográfico en general y mejorar la adquisición de las competencias propias de la especialidad de la traducción de textos audiovisuales. A6
A7
A8
A9
B3
B4
B5
B6
B7
B8
C2
C3
C4
C5
C6
C7
D1
D3
D4
D5
D7
D8
D9
Formarse en métodos, habilidades y técnicas de análisis de traducción que empleen la creación discursiva como estrategia principal. Saber aplicar los métodos aprendidos otras especialidades de traducción diferentes. A6
A7
A8
A9
B3
B4
B5
B6
B7
B8
C2
C3
C4
C5
C6
C7
D1
D3
D4
D5
D7
D8
D9
Desarrollar competencias profesionales basadas en el conocimiento de las dinámicas del mercado, en el comportamiento y expectativas de la clientela y en la anticipación de necesidades. A6
A7
A8
A9
B3
B4
B5
B6
B7
B8
C2
C3
C4
C5
C6
C7
D1
D3
D4
D5
D7
D8
Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000