Adquirir un cierto espíritu crítico respeto a la calidad y fiabilidad de los textos originales, de las fuentes documentales y de las traducciones propias y ajenas.
A3 A5
C12 C24 C33
D4
Ser capaz de traducir del francés al castellano, de una manera precisa y con el estilo idóneo, los textos más complejos de naturaleza jurídica y administrativa.
A4
C3
D1 D3
Saber desarrollarse en el mundo de la traducción profesional.