Ser capaz de documentarse discriminando la información pertinente en relación con la tipología textual, los destinatarios/as de la traducción y el registro lingüístico. Desarrollar las capacidades de toma de decisiones.
A1 A2 A3 A4
C1 C2 C3 C4 C8 C9 C14 C28
D1 D2 D5 D6 D7 D8 D15 D16 D17
Ser capaz de elaborar una traducción que carezca de interferencias léxicas y morfosintácticas estilísticamente ajustada a las convenciones del la lengua/cultura de llegada.
A1 A2 A3 A4
C4 C5 C8 C13 C14 C17 C28
D1 D2 D5 D6 D7 D8 D16 D17
Desarrollar la capacidad de traducir textos de rango textual y temática diferentes.
A1 A2 A3 A4
C2 C3 C4 C8 C9 C14 C17 C28
D5 D6 D7 D8 D15 D16 D17
Universidade de Vigo
|
Reitoría |
Campus Universitario |
C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) |
España |
Tlf: +34 986 812 000