2. Fuentes documentales para la combinación inglés / gallego (I) |
2.1. Fuentes de documentación en formato papel, electrónicas, en red y textos paralelos
2.2. Principales correspondencias/divergencias inglés/español a nivel lingüístico
2.3. Procedimientos técnicos de traducción
2.4. Estrategias de traducción
|
4. Contextos culturales (I): Irlanda y Reino Unido |
4.1. Cultura irlandesa
4.2. Culturas del Reino Unido |
IMPORTANTE:
La materia exige que el estudiante trabaje por su cuenta los elementos de lingüística contrastiva inglés / español en los niveles ortotipográfico, léxico, morfosintáctico y estilístico. |
(*) |