Guia docente 2016_17
Facultade de Filoloxía e Tradución
Máster Universitario en Tradución para a Comunicación Internacional
 Materias
  Tradución Especializada Económico-Comercial: Portugués-Galego-Portugués / Portugués-Español-Portugués
   Metodoloxía docente
Metodoloxías   ::  Guia de metodoloxias docentes
  Descrición
Actividades introdutorias Sesións de exposición teórica re/introdutoria no ámbito da tradución especializada obxecto do mestrado.

Debate e escolla das vías formativas avanzadas e escolma de documentos e modelos textuais
Estudo de casos/análises de situacións Encomendas de tradución asistida mediante o apoio persoal docentel, directo e telemático.

Progresiva adquisición de técnicas e destrezas para o estudo e a análise dos problemas específicos achados en modelos comúns da tradución especializada neste ámbito profesional.
Resolución de problemas e/ou exercicios de forma autónoma Criterios e fundamentación para a resolución de problemas nocionais e terminolóxicos na tradución xurídica.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000