Reconhecimento dos âmbitos de especializaçom mais destacados no que tem a ver com a traduçom e a interpretaçom como actividades profissionais, bem como dos aspectos relativos à profissom de tradutor e intérprete. O curso está estruturado em dous blocos. No primeiro deles é realizada umha introduçom à traduçom e interpretaçom especializadas. No segundo som apresentados diversos aspectos sócio-laborais de interesse para o exercício profissional. Para aproveitar a matéria de jeito adequado som requeridos conhecimentos básicos de linguística.