Nociones de revisión y control de calidad para la combinación Portugués-Español
Recomendaciones, normas técnicas y criterios de calidad aplicables para la práctica de la traducción en la combinación en cuestión.
La inserción profesional para la práctica de la
combinación PT-ES.
Indicaciones globales para la inserción en diversos perfiles profesionales definidos por organismos e instituciones.
Gestión y optimización del desempeño.
Gestión de proyectos de traducción en la combinación PT-ES.
Presentación de diversos perfiles profesionales en proyectos de traducción PT-ES.
Gestión global y participación individual en el flujo de trabajo.
Universidade de Vigo
|
Reitoría |
Campus Universitario |
C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) |
España |
Tlf: +34 986 812 000