Sesión magistral |
Las sesiones magistrales se dedicarán a explicar los contenidos más teóricos de la materia, como
la descripción del mercado de la traducción del alemán o la terminología especializada de traducción, así como contenidos teóricos fundamentales para desarrollar las tareas prácticas, como aspectos
*contrastivos *morfosintácticos, *estilísticos y pragmáticos entre las dos culturas y lenguas. A pesar de estar en el apartado de sesiones magistrales, las clases serán de índole participativo y estarán apoyadas por un soporte práctico. |
Presentaciones/exposiciones |
El alumnado expondrá por lo menos dos traducciones al largo del cuatrimestre. |
Resolución de problemas y/o ejercicios |
Se realizarán ejercicios de traducción, que intentarán reproducir situaciones reales, y ejercicios de resolución de problemas (dificultades de traducción). Después de la presentación de la base conceptual y *procedimental
en las sesiones magistrales, en las horas presenciales se hará el trabajo previo de análisis. A seguir, el alumnado preparará las tareas por su cuenta. Finalmente, y de nuevo en las horas presenciales, se hará la puesta en común y corrección de los resultados. Esta parte se tendrá en cuenta en la evaluación continua. |
Prácticas en aulas de informática |
La resolución de los ejercicios, el trabajo previo para la traducción (trabajo documental), así como la traducción y la corrección, el trabajo de aprendizaje
de algunas herramientas básicas para la traducción se harán en las *aultas de informática con acceso a internet. |
Prácticas autónomas a través de TIC |
Estas actividades de aplicación de los conocimientos a situaciones concretas y de adquisición de habilidades
básicas y *procedimentais relacionadas con la práctica de la traducción se desarrollarán a través
de las TIC de manera autónoma. |
Actividades introductorias |
Actividades encaminadas a tomar contacto y reunir información sobre el alumnado (se hará un test de nivel de lengua alemana y de traducción), así como a presentar la materia. En especial, se explicará el sistema de evaluación, la bibliografía recomendada y la bibliografía de lectura obligatoria. |