COMPETENCIA COMUNICATIVA Y CULTURAL: Comprender textos redactados en la lengua de partida. SUBCOMPETENCIA: Conocer algo de la historia y las culturas de las dos lenguas con el fin de entender los discursos así como conocer los mundos textuales de las dos culturas de trabajo, las distintas convenciones sociales, etcétera. |
|
|
|
|
Profundizar y perfeccionar las técnicas de interpretación consecutiva desde y hacia las dos lenguas |
|
|
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C13 C17 C18 C21
|
D4 D7 D9 D10 D11 D13 D14 D16 D17 D22 D23
|
Adquirir conocimientos sobre los ámbitos y mercados profesionales de la interpretación consecutiva de conferencias y de enlace. |
|
|
C2 C4 C6 C9 C11 C12 C17 C18 C19 C21
|
D3 D4 D6 D7 D8 D9 D10 D11 D12 D13 D14 D15 D16 D17 D19 D20 D22 D23 D24
|