1- Conocer las dos lenguas de trabajo, francés (idioma I) y español (lengua I), a nivel gramatical, léxico y fraseológico, y ser capaz de analizar las diferencias y similitudes de ambos sistemas lingüísticos |
|
|
|
|
Adquirir los conocimientos de las técnicas básicas de la interpretación de enlace |
|
|
C1 C3 C4 C13 C17 C18 C19 C22
|
D4 D7 D8 D9 D14 D15 D16 D22 D23
|
Introducir las técnicas de búsqueda documental y de elaboración de glosarios aplicados a la interpretación de enlace
|
|
|
C1 C2 C3 C6 C8 C14 C17 C21 C23
|
D3 D4 D5 D6 D9 D10 D15 D18 D19 D23
|