EVALUACIÓN CONTINUA
El alumnado deberá informar al profesorado en las dos primeras semanas de clase su decisión de acogerse a la evaluación continua o no. En todo caso, para poder acogerse a ella, debe asistir regularmente a clase, entregar obligatoriamente los trabajos en plazo. De no ser así, se pierde el derceho a la evaluación continua. Aquellas personas que por motivos justificados (trabajo, etc.) no pueden asistir a todas las clases, deben comunicarlo personalmente a la profesora para que esta tome las medidas compensatorias que considere pertinente y puedan acogerse a la evaluación continua. CONVOCATORIA ÚNICA DE ENERO Y EXTRAORDINARIA DE JULIO El alumnado que se acoja a la evaluación continua y obtenga una
calificación de suspenso deberá presentarse a la convocatoria
extraordinaria de julio. Si tiene una nota media superior a 5 en los dos apartados: Encargos de traducción (20%) y Trabajos de aula (15%), solo deberá realizar una prueba en tiempo limitado similar a la prueba final de diciembre. Si no se tiene una nota media superior a 5 en los dos apartados: Encargos de traducción (20%) y Trabajos de aula (15%) tendrá que realizar obligatoriamente las pruebas que se especifican a continuación: 1. Traducción con tiempo limitado (2 horas): 65% de la nota. Solamente se podrá usar documentación en papel que debe llevar el alumnado y no se podrá emplear el ordenador. Se permitirá únicamente el uso de libros y diccionarios, pero no de apuntes propios o similares. 2. Encargo de traducción que recibirá el alumnado el día del examen oficial y que deberá entregar según las condiciones especificadas en dicho encargo en un máximo de 7 días naturales: 35% de la nota La nota mínima de la traducción con tiempo limitado para hacer la media entre partes será de un 4 sobre 10. De no alcanzar esta nota, no se contará el encargo de traducción y la nota final será la media del examen con tiempo limitado y el cuestionario . El plagio o copia se calificará con un 0, que computará para la nota
final. El ejercicio o trabajo que haya sido objeto de copia o plagio no
se podrá repetir. El alumnado que no se acoja a la evaluación continua o que tenga la
materia pendiente de cursos anteriores se presentará el día 13 de enero
de 2016 a las 16.00 h. a una prueba que consistirá en: 1. Traducción
con tiempo limitado (2 horas): 65% de la nota. Solamente se podrá usar
documentación en papel que debe llevar el alumnado y no se podrá emplear
el ordenador. Se permitirá únicamente el uso de libros y diccionarios,
pero no de apuntes propios o similares. 2. Encargo de traducción
que recibirá el alumnado el día del examen oficial y que deberá entregar
según las condiciones especificadas en dicho encargo en un máximo de 7
días naturales: 35% de la nota. La
nota mínima de la traducción con tiempo limitado para hacer la media
entre ambas partes será de un 4 sobre 10. De no alcanzar esta nota con el encargo de traducción, este no
se contará y la nota final será la del examen y
del cuestionario relativo a la lectura. El plagio o copia se calificará con un 0, que computará para la nota
final. El ejercicio o trabajo que haya sido objeto de copia o plagio no
se podrá repetir. ALUMNADO ERASMUS Para poder cursar la materia se recomienda un nivel B2 de español. Al alumnado se le supone un conocimiento de partida de manejo a nivel de
usuario de los procesadores de texto. Quien no posea esta competencia,
tendrá que trabajarla por su cuenta las primeras semanas de clase,
puesto que uno de los criterios de corrección será el uso adecuado de
normas de presentación usando dichos procesadores. |