Código |
Descrición |
A1 |
Dominio de linguas estranxeiras |
A2 |
Coñecemento de culturas e civilizacións estranxeiras |
A4 |
Coñecer norma e usos das linguas de traballo |
A5 |
Dominio de técnicas terminolóxicas e neolóxicas para a tradución especializada |
A8 |
Destreza para a procura de información/documentación |
A10 |
Capacidade de traballo en equipo |
A11 |
Capacidade de deseñar e xerir proxectos |
A12 |
Posuír unha ampla cultura |
A15 |
Dominio das técnicas de edición, maquetación e revisión e corrección específicas dos textos traducidos |
A17 |
Capacidade de tomar decisións |
A18 |
Capacidade de aplicar os coñecementos á práctica |
A19 |
Capacidade de deseñar e xerir proxectos |
A22 |
Destrezas de tradución |
A25 |
Coñecementos de cultura xeral e civilización |
A26 |
Coñecementos temáticos básicos de cada unha das especializacións |
A27 |
Capacidade de razoamento crítico |
A31 |
Coñecementos de informática profesional e TAC |
B4 |
Resolución de problemas |
B5 |
Coñecementos de informática aplicada |
B6 |
Capacidade de xestión da información |
B7 |
Toma de decisións |
B8 |
Compromiso ético e deontolóxico |
B9 |
Razoamento crítico |
B10 |
Recoñecemento da diversidade e a multiculturalidade |
B11 |
Habilidades nas relacións interpersoais |
B12 |
Traballo en equipo |
B13 |
Traballo nun contexto internacional |
B14 |
Motivación pola calidade |
B16 |
Adaptación a novas situacións |
B18 |
Creatividade |
B19 |
Iniciativa e espírito emprendedor |
B20 |
Lideranza |
B22 |
Capacidade de aplicar os coñecementos na práctica |
B23 |
Capacidade de traballo individual |
B24 |
Deseño e administración de proxectos |