AGUILAR, L., 2001, Lexicología y terminología aplicadas a la traducción: curso práctico de introducción, Barcelona, Servicio de publicaciones de la UAB.
ARNTZ, R., PICHT, H., 1991, Einführung in die Terminologiearbeit, Hildesheim, Georg Olms.
CABRÉ , T., 1993, La terminología. Teoría, metodología y aplicaciones, Barcelona, Antártida/Empuries.
CABRÉ, T. (ed), 1999, Terminología y modelos culturales, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Barcelona.
CABRÉ, M.T. ; FELIU, J, (EDS.), 2001, La terminología científico-técnica : reconocimiento, análisis y extracción de información formal y semántica, Barcelona : Universidad Pompeu Fabra.
KAGEURA, K.,2002, The Dynamics of Terminology : a Descriptive Theory of Term Formation and Terminological Growth, Ámsterdam/Philadelphia, J. Benjamins.
MONTERO MARTÍNEZ, S. Y FABER BENÍTEZ, P., 2011, Terminología para traductores e intérpretes: una perspectiva integradora, Granada: Tragacanto.
KLEIBER, G, 1990, La sémantique du prototype:catégories et sens lexical, Paris, Presses Universitaires de France.
SAGER, J.C., 1990, A Practical Course in Terminology Processing, Amsterdam-Filadelfia, John Benjamins.
TEMMERMAN, R., 2000, Towards New Ways of Terminology Description: the Sociocognitive Approach, Amsterdam/Philadelphia, J. Benjamins.
WÜSTER, E., [CABRÉ, T. (ed)], 1998, Introducción a la teoría general de la terminología y a la lexicografía terminológica, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Barcelona.