Competencias contrastivas: dominar las diferencias de las convenciones de escritura ortotipográfica y estilística de las dos lenguas y de sus culturas; dominar los elementos de interferencia léxica y discrepancia morfosintáctica; dominar las diferencias de los mecanismos de coherencia y cohesión en la construcción textual en las dos lenguas; conocer las divergencias y coincidencias de las culturas. |
|
A1 A2 A4 A29 A31
|
B2 B4 B17
|
Competencias textuales: desarrollar la capacidad para traducir textos de carácter general (diversas tipologías de uso común: literatura, medios de comunicación, medios audiovisuales, etc. |
saber | saber hacer | Saber estar /ser |
|
A1 A2 A4 A8 A17 A18 A21 A22 A27 A29 A32
|
B2 B4 B7 B9 B17 B22 B23
|