Guia docente 2013_14
Facultade de Filoloxía e Tradución
Máster Universitario en Traducción para la Comunicación Internacional
 Asignaturas
  Traducción Especializada Económico-Comercial: Portugués-Gallego-Portugués / Portugués-Español-Portugués
   Metodologías
Metodologías   ::  Guia de metodologias docentes
  Descripción
Actividades introductorias Sesións de exposición teórica re/introdutoria no ámbito da tradución especializada obxecto do mestrado.

Debate e escolla das vías formativas avanzadas e escolma de documentos e modelos textuais
Estudio de casos/análisis de situaciones Encomendas de tradución asistida mediante o apoio persoal docentel, directo e telemático.

Progresiva adquisición de técnicas e destrezas para o estudo e a análise dos problemas específicos achados en modelos comúns da tradución especializada neste ámbito profesional.
Resolución de problemas y/o ejercicios de forma autónoma Criterios e fundamentación para a resolución de problemas nocionais e terminolóxicos na tradución xurídica.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000