1.1 Delimitación y caracterización de ámbito de la biomedicina
1.2. Textos biomédicos: caracterización
1.3. Análisis de problemas de traducción y estrategias traductoras
2. Recursos y herramientas de documentación para la traducción de textos biomédicos
2.1 La documentación en la traducción de textos biomédicos
2.2. Principales recursos para la traducción de textos biomédicos
3. La investigación sobre textos biomédicos en traducción
3.1 Elaboración de corpus
3.2. Análisis de géneros y convenciones textuales
Universidade de Vigo
|
Reitoría |
Campus Universitario |
C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) |
España |
Tlf: +34 986 812 000