Guia docente 2013_14
Facultad de Filología y Traducción
Máster Universitario en Traducción Multimedia
 Asignaturas
  Recursos Documentales para la Traducción Multimedia
   Contenidos
Tema Subtema
(*) (*)
1. Introducción: la documentación aplicada a la traducción multimedia. 1.1. Síntesis de técnica documental.
1.2. Especificidades de las aplicaciones documentales a la actividad traductora.
1.3.Especificidades de las aplicaciones documentales a la traducción multimedia.
2. Los documentos multimedia como categoría documental. 2.1.Tipologías documentales.
2.2. Especifidades de los documentos multimedia y su tipología.
3. Búsqueda documental para la traducción multimedia. 3.1. Fuentes de información.
3.2. Herramientas de búsqueda.
3.3. Métodos de evaluación de fuentes.
4. Tratamiento de la información en traducción multimedia. 4.1. Evaluación de necesidades documentales en los objetos de traducción.
4.2. Criterios de selección de información en documentos recuperados.
4.3. Clasificación y almacenado de información seleccionada.
5. Documentación y terminología en el ámbito audovisual. 5.1. Fuentes de referencia en el ámbito audiovisual: observación, análisis y vaciado.
5.2. Tesauros: caracterización, elaboración y utilidades.
5.3. Elaboración de un tesauro del campo audiovisual.
Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000