Guia docente 2013_14
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Tradución idioma 2, III: Inglés-Galego
   Atención personalizada
Metodoloxías Descrición
Estudo de casos/análises de situacións A atención personalizada realizarase tanto no horario de titorías oficial como nas sesións presenciais. Ten como obxectivo: a) asesorar os alumnos sobre a realización das distintas actividades que se propoñan ó longo do curso. b) atender as distintas necesidades do alumno en función das actividades que se realicen e das metodoloxías docentes empregadas
Proxectos A atención personalizada realizarase tanto no horario de titorías oficial como nas sesións presenciais. Ten como obxectivo: a) asesorar os alumnos sobre a realización das distintas actividades que se propoñan ó longo do curso. b) atender as distintas necesidades do alumno en función das actividades que se realicen e das metodoloxías docentes empregadas
Probas Descrición
Resolución de problemas e/ou exercicios A atención personalizada realizarase tanto no horario de titorías oficial como nas sesións presenciais. Ten como obxectivo: a) asesorar os alumnos sobre a realización das distintas actividades que se propoñan ó longo do curso. b) atender as distintas necesidades do alumno en función das actividades que se realicen e das metodoloxías docentes empregadas
Probas prácticas, de execución de tarefas reais e/ou simuladas. A atención personalizada realizarase tanto no horario de titorías oficial como nas sesións presenciais. Ten como obxectivo: a) asesorar os alumnos sobre a realización das distintas actividades que se propoñan ó longo do curso. b) atender as distintas necesidades do alumno en función das actividades que se realicen e das metodoloxías docentes empregadas
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000