Guia docente 2012_13
Facultad de Filología y Traducción
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Cultura y civilización para la traducción y la interpretación (conceptualizaciones básicas): Francés
   Evaluación
  Descripción Calificación
Sesión magistral Las sesiones magistrales se evaluarán con pruebas de respuesta corta. 20
Presentaciones/exposiciones Se evaluará tanto la pertinencia y el nivel de profundidad de los contenidos en relación con las fuentes de documentación y bibliográficas, como la corrección lingüística de la presentación escrita y oral del trabajo. 30
Pruebas de respuesta corta Se realizarán dos pruebas de respuesta corta en francés sobre los contenidos expuestos en las sesiones magistrales.
Además habrá un control de la lectura obligatoria fijada a principio de curso
50
 
Otros comentarios sobre la Evaluación

El alumnado deberá informar al profesorado en las dos primeras semanas de clase su elección de acogerse o no a la evaluación continua por escrito. En todo caso, para poder seguirla, debe asistir cuando menos al 80% de horas presenciales.

En caso de superar las tres pruebas y tener superada la presentación y exposición del trabajo, se considerará que el alumnado aprobó la evaluación continua. De no aprobar la evaluación continua, deberá evaluarse de todo el temario en la convocatoria oficial de julio.

El sistema de evaluación única (no presencial) consistirá en un examen de respuesta corta sobre los contenidos impartidos en el temario en el apartado CONTENIDOS de la guía docente, que tendrá lugar en la última semana de clase. Del incluso modo, el alumnado que se acoja al sistema de evaluación única deberá elaborar un trabajo redactado en francés de unas 20 páginas aproximadamente sobre alguno de los aspectos relacionados con los contenidos de la materia que deberá contar con la aprobación de la/del docente. Se penalizará la copia o el plagio.

 

Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000