Evaluación continua: La evaluación continua es la modalidad de enseñanza presencial para la materia. La condición para ser evaluada/lo será la asistencia a un 80% de las aulas. Se llevará un control de asistencia mediante hoja de firma. Si alguna persona no puede cumplir en algún momento esta condición, deberá comunicárselo a la profesora argumentadamente y presentar los justificantes correspondientes. La opción por la evaluación continua implica la renuncia a la evaluación única. La/el alumna/o deberá notificárselo a la docente por escrito en las dos primeras semanas de clase. Si, por causa de fuerza mayor (trabajo, enfermedad...), la/el alumna/o no pudiera seguir el sistema de evaluación continua a pesar de escoger esta opción, podrá acogerse a la evaluación única. Para poder ser evaluada/o, es obligatorio tener aprobada cada una de las evaluaciones de las distintas metodologías. El alumnado acogido al sistema de evaluación continua que no supere la materia y tenga que acudir a la convocatoria de julio debe superar un examen con todos los contenidos de la materia. A lo largo de toda la evaluación se penalizará la copia y el plagio. Evaluación única: El alumnado que no se acoja a la modalidad de enseñanza presencial (evaluación continua) podrá acogerse a la evaluación única. En este caso, la evaluación se realizará por medio de una única prueba consistente en un examen que tendrá lugar el último día de aulas del cuatrimestre (se avisará el alumnado a través de Faitic). De no superar esta primera convocatoria, se dispondrá de una segunda en julio. En este caso, la prueba tendrá lugar en la fecha fijada por la Xunta de Facultad para la convocatoria de julio.
El examen final incluirá cuestiones teóricas y prácticas relativas al total de los contenidos abordados a lo largo del semestre. La nota mínima que se requiere para superar esta prueba es un 5 sobre 10. Como material de apoyo para el examen se podrá llevar ordenador (sin acceso a Internet) y todo tipo de obras de consulta. Los ejercicios del examen se realizarán en papel. El examen constará de un ejercicio de traducción de entre 200 y 250 palabras (85%), un comentario o preguntas sobre las estrategias traductivas aplicadas en la traducción (10%) y una pregunta de control de lectura (5%). Se penalizará la copia y el plagio. |