-Angueira,
A. “Un poema de Rosalía de Castro”, in A
Trabe de Ouro, T. I, 2002, pp. 13-38. -Azevedo
Filho, Leodegário A. de. Iniciação em
critica textual, Rio de Janeiro: Presença, 1987. -Blecua, A. Manual de critica textual, Ed. Castalia, 1983 -Castro, I. e Ramos, M. A. "Estratégia e táctica da
transcrição", in Critique textuelle portugaise. Actes du Colloque, F.C.G.-C.C.P.,
1996, pp.99-122. -Cerquiglini, B. Éloge de la variante: Histoire critique de la Philologie, Paris:Seuil,
1989. -Contini, G. Breviario
di ecdotica, Milano-Napoli :
Ricciardi, 1986. -Emiliano, Antônio: "Problemas de transliteração na
edição de textos medievais", in Revista Galega de Filoloxía, n° 3, 2002,
pp. 29-64. -Ferreiro,
M. Gramática Histórica galega, Noia:
Laiovento, 1995. -I NUOVI ORIZZONTI DELLA FILOLOGIA:
Ecdotica, Critica testuale, Editoria scientifica e Mezzi informatici
elettronici, Convegno Internazionale
in collaborazione con l’Associazione Internazionali per gli Studi di Lingua e
Letteratura Italiana, Accademia Nazionale dei Lincei, Roma, 1999. -Millares,
A. Tratado de Paleografía española, 3 vols. Madrid: Espasa Calpe, 1983 -Orduna,
G. Ecdótica. Problemática de la edición
de textos, Kassel: Reichenberger, 2000. -Picchio,
Luciana Stegagno. “O método filológico (comportamentos críticos e atitude
filológica na interpretação de textos literários)”, In. Id. A Lição do texto:filologia e literatura, I.
Idade Média. Lisboa:Signos, 1979, pp. 210-235. -Pérez Priego, M. A. La edición de textos, Síntesis, 1997 -Pondal, E. Os Eoas
(Edición crítica e estudo de M. Ferreiro), Santiago: Sotelo Blanco, 2005. -Romero, M / Rodriguez, L e Sánchez,
A. Arte de leer escrituras antiguas.
Paleografía de lectura., Universidade de Huelva.
-Sánchez-Prieto, P. Cómo
editar los textos medievales. Criterios para su presentación gráfica.
Arco/Libros, 1998. Tavani, G. "Edição crítica", in DLMGP (Lanciani, G
e Tavani, G. Ed. e Coord.) Ed. Caminho, 1993. |