Guia docente 2010_11
Facultade de Filoloxía e Tradución
Máster Universitario en Tradución & Paratradución
 Materias
  Antropoloxía da Tradución e Interpretación
   Avaliación
  Descrición Cualificación
Foros de discusión O foro de discusión será o formato escollido para que o alumnado responda ó primeiro enunciado da materia (tema do foro).
Para iso terá que intervir no foro, como mínimo depositando un texto de extensión libre, en que achegue a súa perspectiva á discusión, ó tempo que mostre o manexo de conceptos vistos nas clases e na documentación á súa disposición en FAITIC.
20
Informes/memorias de prácticas O informe consistirá nun texto dun mínimo de 600 palabras e un máximo de 1.000. Nel, o alumnado analizará a súa participación na saída de estudos, utilizando para iso os recursos atopados no campo da práctica e os conceptos teóricos desenvolvidos no curso. 30
Probas de resposta longa, de desenvolvemento Despois de estudar o bloque 3 do temario, o alumnado deberá redactar un comentario de mínimo 1.000 palabras e máximo 1.500 palabras a propósito:
- dun documento antropolóxico dende a perspectiva da tradución e interpretación;
ou ben
- dunha práctica de tradución ou interpretación dende a perspectiva da antropoloxía modal
50
 
Outros comentarios sobre a Avaliación

O alumnado que teña que asistir á convocatoria
de xullo deberá redactar un comentario académico de 2.000 palabras sobre un documento
que o profesor porá a disposición do alumnado en FAITIC.

Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000